In this portrait of Cairo, “mother of the world”, Jocelyne Saab searches for the city’s origins. While her own city, Beirut, is being torn to pieces, in the City of the Dead she finds the traces of lifestyles and traditions that are also disappearing in the face of increased globalization.

Distribution

Director: Jocelyne Saab, DOP: Hassan Naamani, sound: Juan Pablo Molestina, editor: Philippe Gosselet, music: Cheikh Imam, lyrics: Ahmad Fouad Nagem, production: Jocelyne Saab, copyright: Jocelyne Saab Association.

Jocelyne Saab’s word…

I needed to take a step back, so I made this film about Egypt. Once again, I worked with my own sensibilities. The other title “Each year in January” is a poem by Cheikh Imam addressed to a suffering Egypt. This film was shown all over Europe, everyone was moved by what they’re not used to seeing. It was never shown in Egypt itself.

What’s pleasing about my approach is that I talk about a subject from the inside. I speak the language, I have gone to the country many times, I sense the problem that I’m tackling.

Words collected by Maryse Léon and Magda Wassef in Paris in 1978

Statement of intent

I directed this film in February 1977 following the revolts that took place the same year on the 18th and 19th of January. Several sequences were filmed without permission. The Egyptian Left had been severely suppressed, and indeed two of the characters who appear in the film are currently in prison: Sheikh Imam, the blind singer, and Azza, the wife of the Egyptian poet Ahmad Fouad Nagm.
It’s the story of an inhabited cemetery– The City of the Dead – that extends from the gates of Cairo all the way up to the public landfill sites of the city, like a living reproach and a guilty conscience.
sis.
Starting in the City, the film shows the popular neighborhoods of Cairo that bulge, girdled by poverty, each day more threatened by paraly

Jocelyne Saab

Press review

[Jocelyne Saab]« nous a dressé un tableau particulièrement sombre de l’Égypte actuelle, bien différent de l’euphorie avec laquelle on nous
présente en ce moment le pays du président Sadate.
Portrait économique de l’Égypte où l’on nous explique que l’aide extérieure que reçoit ce pays est surtout investie dans les biens de consommation au lieu de l’être dans la production, qui seule permettrait de le sortir de son marasme actuel. Et avec un parti pris certain, Jocelyne Saab dresse un parallèle cruel entre une riche réception de mariage dans la grande bourgeoisie cairote et la vie quotidienne du peuple, pour qui la viande n’apparaît sur la table du déjeuner que le jour de la paye, et encore, uniquement quand les dettes ne sont pas trop criantes ! […] Société en décomposition, société en mutation. »

Nord-Éclair, 9 décembre 1977

« Quand la porte tournante du Hilton dégorge ses nantis insouciants, la caméra de Jocelyne Saab explore l’envers du décor et la voix du chanteur aveugle Cheikh Imam dit « ceux qui relèvent la tête » et « la lumière entrant dans les prisons ». Un poème à l’Égypte et à son peuple vibrant de pitié et d’amour. »

Le Monde, 16 février 1978